Опази благовестието! ... Книгата е част от поредицата "Библията говори и днес" на издателство "Нов човек". Тимотей е призван да бъде различен. Той не бива да се поддава на натиска на общественото мнение или да се съобразява с духа на своята епоха, а трябва да остане твърд в истината и правдата от Бога. Има ли нещо по-необходимо за днешните християни от такава смелост? Това е първият коментар на новозаветна книга от поредицата на издадена от "Нов човек". Джон Стот е известен по целия свят със служението си като коментатор на Библията, водач на мисии и автор на множество книги. Той е ... |
|
Животът на местната църква. ... Книгата е част от поредицата "Библията говори и днес" на издателство "Нов човек". В Пастирските послания авторът е загрижен преди всичко за истината - за нейното достоверно съхраняване и разпространяване. В своята книга Джон Стот си поставя за цел да предаде тази ревностна грижа на Павел за бъдещето на благовестието и за по-младите пастири, натоварени с неговото правдиво прогласяване. Но за Павловата загриженост днес има не по-малко основание. Съвременната култура, изтъква Джон Стот, е завладяна и изцяло проникната от релативизъм и плурализъм - позиция, според която ... |
|
Юбилейно паралелно издание. ... Юбилейното паралелно издание на Новият Завет съдържа оригиналния Славейков превод на Библията, представен паралелно с ревизирания му вариант. Запазването на автентичния правопис от края на XIX в. предава възрожденския порив към знание и духовна просвета. Целта на това издание е да отбележи значимостта на Цариградската Библия в духовен, културен и исторически аспект, както и да покаже пътя, който е изминат при преиздаването и редактирането на този класически превод на Божието слово. Единствено по рода си луксозно издание, в чието оформление са използвани елементи от оригиналното издание ... |
|
В луксозното издание за удобство текстът е тематично разделен, а думите на Исус Христос са дадени в червен цвят. С получерен шрифт са отбелязани особено важните стихове, така както са подчертани в Библията на Мартин Лутер, следвайки утвърдената евангелска традиция през последните столетия. Допълнителните материали, като смислови препратки към паралелни библейски текстове и пояснителни бележки под линия, справочник, карти и таблици, както и много други, са неоценим помощник при изучаването на библейския текст. Ревизирано издание на Цариградската Библия (превода на Петко Славейков), отразяващо най-новите тенденции в ... |
|
Единствено по рода си на българския пазар, това бижу на библейското книгоиздаване съчетава по един изключителен начин удобен формат, съвременна визия и елегантен дизайн, като същевременно запазва класическото си излъчване с позлатени страници. За удобство, текстът е тематично разделен, а с получерен шрифт са отбелязани особено важните стихове, така както са подчертани в Библията на Мартин Лутер, следвайки утвърдената евангелска традиция през последните столетия. Палцовите индекси, освен допълнение към изящния външен вид, значително улесняват читателя. Ревизирано издание на Цариградската Библия, отразяващо най-новите ... |
|
Бог иска да растеш в служение, финанси, знание, духовен живот... и във всичко! "Понякога се опитваме да свидетелстваме на хората по разни начини, а забравяме, че едно от най-силните ни свидетелства е нашият живот! Мнозина наблюдават как преминават житейските обстоятелства и как отвръщаш на предизвикателствата. Наблюдават те, когато си радостен; наблюдават те, когато си отруден. Наблюдават те във всяка ситуация. И това е добре! Нека гледат! Нека си купят бинокъл и да се взират през прозореца, наблюдавайки живота ти. Въпросът е какво ще видят? Процъфтяваш ли? Растеш ли повече и повече? Ставаш ли по-голям, по-мъдър и по- ... |
|
Новият завет. Старогръцко-български дословен превод е със 554 стр. Към него има и допълнителна книга Старогръцко-български и бългаско-старогръцки речник на Новия завет, със 362 стр."Представяме ви дословен превод на Новия Завет от старогръцки език с номерация на гръцките думи по системата на д-р Джеймс Стронг. Към него в отделен том е издаден Старогръцко-български речник на Новия Завет с номерация на думите по Стронг. Индексирането на думите по една и съща система в дословния превод и речника позволява паралелна работа и улеснява бързото намиране на значенията им. Така обикновено се означават публикации на библейския ... |
|
Осмо ревизирано издание. ... Ревизираното издание на Библията на издателство Верен е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и колектив, издаден за първи път през 1871 година (Цариградска Библия, известна още като Славейкова Библия и Протестантска Библия). Тази ревизия е позната на българския читател от предхождащите седем издания, както и от десетте издания на Новия Завет и се радва на добър прием сред читатели от различни деноминации. Богословските оценки я определят като успешна, направените промени ... |
|
Характеристики: луксозна твърда корица; три вътрешни разделителя; препратки; богат картографски материал; пояснителни бележки под линия; хронологична таблица за царете и пророците; юдейски календар и денонощен цикъл; каноничните и неканоничните книги. В това издание превода е от оригиналните езици, предаващ библейското послание по начин, съобразен с особеностите и развитието на литературния български език. Тематичното разделение по параграфи и въведения към отделните библейски книги, както и допълнителните материали, са само малка част от предимствата на това издание. По инициатива на Обединените библейски ... |
|
Характеристики: луксозна твърда корица; кант в златист цвят; три вътрешни разделителя; препратки; богат картографски материал; пояснителни бележки под линия; хронологична таблица за царете и пророците; юдейски календар и денонощен цикъл; каноничните и неканоничните книги; палцови индекси. В това издание превода е от оригиналните езици, предаващ библейското послание по начин, съобразен с особеностите и развитието на литературния български език. Тематичното разделение по параграфи и въведения към отделните библейски книги, както и допълнителните материали, са само малка част от предимствата на това издание. ... |
|
Изданието е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове, извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и Христодул Сичан - Николов, издаден за първи път през 1871 г. ... |
|
Изданието е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове, извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и Христодул Сичан - Николов, издаден за първи път през 1871 г. ... |