Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. Специализирал е в Института за японски език към Японската фондация. Автор е на множество статии и книги, посветени на японския език, а също и на поредица преводи на класическа японска поезия. Съавтор и научен редактор е на първата японска граматика, издадена в България. За първи път у нас Братислав Иванов чете лекции по Теоретична граматика на японския език в Софийския и във Великотърновския университет. В момента е директор на Българо-японския образователен и културен център към 18 СОУ. През 2009 г. Братислав Иванов е ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Второ допълнено издание. ... Поредната книга на Братислав Иванов e второ допълнено издание на "Основи на японската граматика". Специално внимание в новото издание е отделено на типологичните особености на японския език, които нямат свои аналози в българския. Книгата е предназначена за всички, които изучават японски език - самостоятелно, в школи и курсове или в различни образователни институции. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата на Братислав Иванов е посветена на граматиката на класическия японски език. Елементи на класическия език се срещат често и днес в пословици, крилати фрази, заглавия на вестници, а нерядко и просто за постигане на стилистични ефекти. В структурно отношение книгата включва две части - увод в класическата граматика и кратка христоматия. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Завършил е специалността японски език и литература в Московския държавен университет и специализирал в Института за японски език към Японската ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Много полезна информация за вашето пътуване и престой в Япония! ... Японска азбука Кратка граматика Общуване Услуги и развлечения Стоки и покупки Пътуване Човек и здраве Работа ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Второ допълнено издание. ... Този път на българските читателите се предлага второ издание на неговата книга Да научим сами японски език, излязла от печат през 2004 г. Промените в новото издание засягат главно приложенията, съобразени със стария формат на изпита за владеене на японски език. По предложение на читатели е разгледана и калиграфията на сричковите букви и йероглифите. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата на Братислав Иванов е посветена на японската класическа литература, като тук се определя литературата от периода Кокуфу бунка (Х - ХІ в.). През този период са създадени литературни шедьоври, които в съвременна Япония продължават да се възприемат като ненадминати образци и фундамент на националната идентичност. Естествено, литературата не е остров в културното пространство на разглеждания период. Това разбиране е отразено в структурата и съдържанието на предлаганата книга. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Новата книга на Братислав Иванов е посветена на старояпонската литература, към която се отнасят преди всичко хрониките "Коджики" (712) и "Нихонги" (720), историко-географските описания "Фудоки" и поетичната антология "Ман'йошю" от втората половина на VІІІ в. Преведен е от японски език пълният текст на Седемнайсетчленната конституция, съставена през 604 г. от принц Шьотоку. Главно на базата на "Ман'йошю" е разгледано зараждането на традиционната японската поетика, като нейните особености са илюстрирани с преводи на осемдесет и пет стихотворения. Братислав Иванов, ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността Японски език и литература в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към Японската фондация. Член е на първия преподавателски екип при разкриването на специалността Японистика в Софийския университет Св. Климент Охридски и в продължение на повече от десет години преподава Теоретична граматика и Класически японски език. В момента е директор на Българо-японския образователен и културен център към 18 СОУ в София и като хоноруван преподавател чете лекции ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Братислав Иванов е завършил японистика в Московския държавен университет и е специализирал в Института за японски език към Японската фондация. Автор е на множество книги и статии, посветени на японския език и японската писменост, а също и на поредица преводи на класическа японска поезия. Той е първият преподавател по класически японски език и теоретична граматика на съвременния японски език в Софийския университет. През 2009 г. е удостоен от НВ император Акихито с Ордена на изгряващото слънце за приноси в развитието на академичните изследвания на японския език и разпространението му в България (Contributed to the ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата включва две части – кратък увод в китайските йероглифи с оглед и на функционирането им в японската писменост, и етимология на сто китайски йероглифа. Стоте йероглифа са подбрани от китайското министерство на културата по начин, който да е представителен за йероглифите като цяло. Книгата е полезна за всички, които се интересуват от йероглифните култури. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Завършва специалността "Японски език и литература" в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Добре дошли в света на Хайга, кратки рисунки и фотографии вдъхновени от хайку стиховете. Терминът хайга, в буквален превод означава „хайку рисунка”: „хай” - от хайку и „га” на японски - картина. Днес много творци използват фотографията, вместо традиционните картини за хайга. В такива случаи може да се говори за „фото хайку”. Хайгата е неформално изкуство. Обикновено изображенията са малки и подобни на скици или графики, но граматиката на изобразителното изкуство и фотографията, като цяло се прилагат в хайгата. Въпреки подчинението на тези норми хайгата е и носител на нещо уникално, а именно събирането на стих и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Втората част на учебника "Основи на японския език" е предназначена за всички, които желаят да се подготвят за трето ниво (N3 по новата класификация) на изпита за владеене на японски език. Усвояването на учебния материал, включен в тази книга, е гаранция за успешното полагане на изпита. Книгата ще бъде полезна и за читателите, които няма да се явяват на изпит, но искат да разширят познанията си за японския език. Братислав Иванов е завършил японистика в Московския държавен университет, специализирал е в Япония. През 2009 г. е удостоен с високата чест да е носител на най-стария японски орден – Ордена на ...![](/b-images/quad-transp.gif) |